注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

裴钰的旅游与文化思考

旅游和文化产业,产业与政策分析。文化旅游,文化观察,旅游地产。

 
 
 

日志

 
 

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记  

2008-12-29 20:00:57|  分类: 文化批评 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

   

    演讲主题是“看《红楼梦》海外传播,摆脱文化岛国心态”,思考的归宿是摆脱文化孤立的心态,丰富中国文化的国际化视野

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

    在系统介绍《红楼梦》的两大英文全译本,1973年,霍克斯的《石头记》;1978年,戴乃迭和杨宪益的《红楼梦》

 

     12月28日,08年最后一个周日,天气不错,我来到北京商务印书馆的涵芬楼书店,北航社举办主题为“看《红楼梦》海外传播,摆脱文化岛国心态”的讲座,邀请我来主讲。给我的时间是2个小时,和涵芬楼的读者朋友分享我在《红楼梦》海外传播方面的体会。
    2个小时的演讲,一气呵成,31张PPT,全面地分析了《红楼梦》海外传播的百年风云,并从中启发读者朋友,用国际化和现代人文的视野,来观察当代中国文化的重建工作。在涵芬楼的陈列台上,我仔细看着陈独秀、梁启超这些百年前中国知识分子的照片和代表作介绍,我喜欢这里的人文气息,在一个宁静的环境里,讲述自己的一些想法,没有喧嚣,没有浮躁,听我讲演的朋友,有白发苍苍的老者,也有本科生、研究生,我在想,作为一个学者和作家,我们该呈现给他们怎样的一个人文思考呢?

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

在详细介绍英文版《红楼梦》的两大译者:霍克斯和戴乃迭,及其他们的译著品评


    宁静以致远,人文作家需要宁静,需要安贫乐道,需要用自己的创造力和思考,呈献给读者。2个小时,说长也不长,长的是一气呵成,滔滔不绝,短的是,对于学术论证来说,2个小时又是太短了。从14:30,到16:30分,虽然说了很多很多话,但是,内心却是很兴奋——能有2个小时,和很多读者分享一个主题的人文思考,在今天看来,似乎有些奢侈了。
    下面是几张照片,和PPT样张,在整理视频,以后会放到播客上,慢慢和网友分享。

    演讲大纲:
    1.封闭·孤立·文化岛国
    2.《红楼梦》的海外传播简史
    3.全球化视野下的新红学研究

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

摆脱文化岛国心态的方法,我在详细介绍

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

在分析《红楼梦》的英文翻译成败得失

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

我在阐述:我们对世界的善意,取决于我们对世界的态度

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

在阐述:《红楼梦》最大的魅力到底是什么

《红楼梦》的海外传播,北京涵芬楼演讲小记 - 裴钰 - 裴钰的人文悦读

在阐述:《红楼梦》海外传播的标本意义

  评论这张
 
阅读(753)| 评论(15)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017