注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

裴钰的旅游与文化思考

旅游和文化产业,产业与政策分析。文化旅游,文化观察,旅游地产。

 
 
 

日志

 
 

《红楼梦》里,让外国人认不出的颜色——红楼笔谈20   

2008-04-26 10:56:26|  分类: 红楼梦海外传播随 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       有人说美是存在的,只是我们缺少发现美的能力,有人哀叹人生的单调和枯燥,也有的人知足而乐,超然乐天,区别的原因,我想一个是视野的问题,另一个,就是对美的品鉴和发现能力。
       世界上有多少种颜色?我们绝大多数人都会立刻回答七种,赤(red)橙(orange)黄(yellow)绿(green)青(blue)蓝(indigo)紫(violet).现代汉语语法又教给我们区分颜色的方法,深、浅、淡、浓,于是,深黄、浅黄、淡黄,能够区分出三种黄色。

 

从《红楼梦》里学辨别颜色
   

       说实话,我是从《红楼梦》中学习辨认颜色的,比如这么一段:“(宝玉看望生病中的宝钗,看见她)坐在炕上做针线,头上挽着漆黑油光的纂儿,穿蜜合色棉袄,玫瑰紫二色金银鼠比肩褂,葱黄绫棉裙……唇不点而红,眉不画而翠。”(第八回)
       在这一段中,有“蜜合色”、“玫瑰紫”、"葱黄"、“翠”这些颜色,根本无法用英文和现代汉语来表达的,可是,却是生活中活脱脱存在的颜色。能不能把大千世界的五颜六色,尽情展现,这是考验一种语言文字活力和生命力的标准之一。我们看看下面的例子:

    “回头见鸳鸯穿着水红缎子袄,青缎子背心。”(第24回)
     英文译本是

     “He turned and noticed that Yuan-yang was wearing a pink silk jacket,a sleeveless black satin jacket.”
      其中,“水红”色,被翻译为pink,就非常笼统化了,英语中,粉色、粉红色不分,而水红色又是和粉色、粉红色相类似,又有自己的色谱。在中文中,不仅有“水红”,还有亮水红、猩红、桔红、橘红、虾红、桃红、杏红、玛瑙红等等,如果再加上深、浅、浓、淡的搭配,那么就会很多,中文里还有用“亮、暗、大、薄、厚、暖、冷”来搭配颜色词语的,这样的颜色词语就更加丰富多彩了。
     我们看英文的色彩表现力,比如英文scarlet,里面主要有鲜红、深红、猩红之意,我们发现,英文是用一个词语去表现多种颜色,而中文则是一种颜色就有一个词语来表达,这些看起很繁琐,可是这些中文词语的表达能力却出乎意料的强大,使用起来,非常方便。

 

2.英语中无法展现的几种颜色


松花色

      宝玉道:“松花色配什么?”
      莺儿道:“松花配桃红。”
     “What would match a light green one?”
      "That would go well with peach-pink."
     松花色,这是我们中国人妇孺皆知的一种颜色,但是,在英语中,则没有“松花色”这个颜色名词,翻译家勉为其难,翻译成“ light green”,也明显不对。由此,这种颜色虽然在客观世界里存在,但是英文无法表现,中文却能够精细地表达出来,这就是我们中文的一大魅力所在。

 

翡翠色
     第50回,有一句“寒山已失翠。”
     英文译作:Cold hills have lost their vivid green.
     这个翠色,又是我们中国所独有的一种颜色,翡翠色,是这样一种颜色:绿色、蓝绿色、白色中带绿色斑纹,有玻璃光泽。而在英语中被翻译成vivid green,鲜艳的绿色,显然是不准确的。不过,这些也不能怪罪翻译家的水平低,中文的色彩表现能力的确是太大了。

 

秋香色
     《红楼梦》里多处出现了“秋香色”,
      比如“临窗大炕上铺着猩红洋毯,正面设着大红金钱蟒靠背,石青金钱蟒引枕,秋香色金钱蟒大条褥。”
      又如“只见他里头穿着一件半新的靠色三镶领袖,秋香色盘金五色绣龙窄裉小袖掩衿银鼠短袄……”
      其中的“秋香色”,在英文中被翻译成greenish yellow,带有绿色的黄色。
      秋色,在古语中表示“白色”,李白诗“不知明镜里,何处得秋霜。”其中的“秋霜”,可不能理解为“秋田里的白霜”,就是白霜的意思。
      香色呢?表示檀香和沉香的颜色,是专指实物的颜色词,沉香,是一种植物,木材质地坚硬而重,黄色,有香味。
     所以,秋香色不是带有绿色的黄色(greenish yellow),而是,带有白色的黄色,但是又和浅黄色、淡黄色不同,实在只有中国人的眼睛才能分辨得出来的颜色啊!!!

     文中,西方人无法辨别出的颜色,我们能够辨认出,这全依赖于中文的表现力。对于颜色,只有我们的中文,才有这么强大的表现力,有了这么好的表现能力,我们中国人的眼睛才能辨别、鉴赏客观世界里的所有颜色,才能尽可能多地收获大自然的美丽。

 

品红楼,爱中文《红楼笔谈》系列随笔:

之一:《红楼梦》80回,章章都有错

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/618160732008335259233/

 

之二:普通人就不配给《红楼梦》挑错?

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083425215483/

 

之三:让外国人发晕的《红楼梦》人名、物名

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083772353157/

 

之四:让外国人崩溃的《红楼梦》忌讳文化

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083805820317/

 

之五:《红楼梦》的“酒文化”弄醉老外

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/618160732008384532679/

 

之六:对《见龙卸甲》“去历史化”应该宽容

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083855326341/

 

之七:从日本作家辱华的《红楼梦杀人事件》说起

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083921547474/

 

之八:曹雪芹的“糊涂话”,玩晕80后、90后

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083110307748/

 

之九:曹雪芹的“糊涂话”,让国人很别扭

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831221657162/

 

之十:曹雪芹有句话,最牛X,却是现代汉语大病句

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831425116828/

 

之十一:曹雪芹其实是被“火车”撞死的

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831425223924/

 

之十二:凋零的海棠花,繁茂的老杨树

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083149274499/

 

之十三:谁骑上了老虎,谁暴露了乳沟

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083149274499/

 

之十四:新版《红楼梦》电视剧台词对话切忌“高雅”   

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/6181607320083152533368/

 

之十五:对《红楼梦》走火入魔的外国人

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831751657162/

 

之十六:《红楼梦》里的法国货,骄傲与宽容

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831861710712/

 

之十七:惊世骇俗:西方人眼里的林黛玉

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200831973250814/ 

 

之十八:大观园里有座世界最短的人工港?

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/618160732008323113944809/

 

之十九:目瞪口呆:西方人眼里的贾宝玉

http://wenhuapeiyu.blog.163.com/blog/static/61816073200832310525570/

  评论这张
 
阅读(3339)| 评论(28)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017